I had a breif grammar lesson from my father in law today as we passed on the stair case. I wanted to tell him that I had put a six pack of beer in the fridge, and he was welcome to them because I had taken a few from his stash earlier in the week.
I won’t bother writing the way I said it… I’ll just write down his response.
Nehmen – to take
Ich nehme
du nimmst
er,sire,es nimmt
Ihr nehmt
sie nehmen
Du hast genommen!
After a little research, it seems that abnything in the past tense is genommen.
Ich habe genommen
du hast genommen
er, sie, es hat genommen
etc. etc.
So what I should have said was:
Hallo, bitte nimmst du ein parr bier aus dem Kühlschrank, weil letzte Woche Ich habe zwei flaschen aus dein bier genommen.
Roughly translated: Hello, please take a few beers from the fridge because last week I took two of your beers.
Likewise, anything in the future tense takes the form; nehmen.
Ich werde nehmen – I will take
Du wirst nehmen – you will take
Leave a Reply